日本のお笑い芸人がアメリカ英語のアクセントで日本語を使い外国人ブチ切れ!!!


watanabe

 地下鉄に誰かが駆け込んだり、またはスターバックスの行列の中にいる時、その人がズボンのチャックを締め忘れていることに気づいたり、女性のスカートが下着に巻き込まれている、そんな人を見たことがありますか?

【閲覧注意】絶対にオススメできない“恐怖のトラウマ映画”5選

【兵役速報】近所の在日疑惑の居酒屋にハイエースが来てたんだがwww








 そのことを彼らに教えてあげることに賛否両論があるかと考えながらも、心中の葛藤は避けられないでしょう。一方で、公共の場での非礼を指摘する世間知らずと相手は思うことは確実です。また一方で
突然開いた服から人目に立つ状態となった下着のせいで社会生活上一日中人との接触の際、無言の気まずさがある、それを助けてあげることにもなるわけです。
 ですがある日本のお笑い芸人によれば、こういう状態にはちょうどいいほどほどの解決法があるようです。ただ困っている人に、まったく外国語に聞こえるように強いアクセントで言いたいことをいうだけです。
 確かに、その言葉をちらりと聞いただけの人なら、あなたをとんでもない変人だと思うかもしれませんが、「この野郎」とまでは少なくとも思わないでしょうし、訳の分からないその場限りの冗談が押し寄せてくるのと向き合うことで、自分の周囲を慌てて見渡すことに繋がり、チャックが下がっているとか、下着がはみ出しているということに気づくというありがたさにも繋がります。
 これはお笑い芸人石井てる美の一連の芸の中で一番のネタです。 このネタは悪評高くもあり、これを嫌う日本人もいて、気まずい話題を口に出すのに、「くだらない」現代のハイクラスレベルの女性芸人がゆっくりと、英語の訛りを強く話すあまりに、かえって聞き手は何を言っているかわからなくなります。
 人間が完璧に誠実であるとすれば-まず文化の相違によれば-私達の側から見ればとっておきのコメディとは言えないでしょうが、日本人の観客にはてる美のお笑いは爆笑ものであり、膝を叩いて笑い転げるコメディです。
 更におかしいのは、お笑いのネタが石井てる美自信の経験であることです。
 下に掲載した動画では、石井てる美は強い日本語のアクセントでこんなことを言います。
イスラム国のスナイパーを「かかし」でおちょくるイラクの兵隊さんwww
岡山の奇跡と言われる高3の桜井日奈子(18)


「おじさん、『社会の窓』が開いてるよ」(注:これは明らかに「チャックが開いているよ」という日本語の俗語ですが、これは英語圏でも実際に使われるのかどうか?)また「鼻毛が飛び出ているじゃない」などなど。
 石井てる美は実際アメリカ人の見方からすれば人を惹きつけるアクセントであって-これは先にも述べましたが、英語の教育は厳密に言えば日本の決定的なエリート族ではないのです。
 石井てる美は実際に英語を流暢にしゃべることがわかっており、TOEICでは満点の990点を自慢しています。彼女は一流のコンサルティング会社マッキンゼー・アンド・カンパニーに勤務しており、コンサルタントとしてのキャリアの道を順調に歩んでいましたが、その会社を約1年半で辞めるという致命的な決意をし、お笑い芸人になるという夢を追求したのです。
 これが合衆国で大当たりでない限り、まさに生活費を稼ぐ一流のキャリアとなるとはならないでしょうが、日本での事情は更に悪く、ほんの一握りのトップの地位にある「お笑い芸人」のみががっぽりと稼ぐことができるのです。これが石井てる美の夢を追う決意を固めたのです-明らかに世界でも輝かしい業績を誇り、一流のキャリアの地位の途上にある-ずっと報酬は恵まれている、それを見捨ててまで。


海外の反応:
 
1-この「ユーモア」にはたくさん意見を言えることがあったんだけれど、とにかくこのジョークは病んでるし、嘆かわしいし、やや人種差別的だと言うことから始めよう。

2-彼女はYoutubeで見たよ。少しはおかしかったけれど、もし彼女が芸能界から離れて別のキャリアを築きたいのなら、また何か違うものを見つけていくんだろうな。要するに一発屋なんだ。

3-うーん、彼女は馬鹿げているっていうことには「賛成」かな。でも日本語のアクセントで英語を話した方がずっと笑えるだろうな。彼女の英語の発音は素晴らし過ぎるんだよね。

4-この記事のどこにもアメリカのアクセントを使っているとは書いていない。だからこの記事の見出しにはちょっと戸惑うな。アメリカのアクセントとは何かを見つけようと、僕は記事を2回も読んだ。アメリカには全く何百ものアクセントがある。世界の中でも人種のるつぼなんだ。

5-ここには30年住んだけれど、こういった田舎臭い味気ないユーモアにお金を払ってまでなんて飽き飽きする。どんな文化でも面白く演出したメル・ブルックスはうまくやった方だ。直腸肛門科医に未だに面倒をかけている日本のユーモアセンスは嘆かわしいもんだ。ロケットニュースも同じカテゴリーに入っているよ。くだらないね。

6-うーん、そんなに面白くないけれど、コメディアンとしては98%かな。アクセントがいつから人種差別を表すようになったんだ?たくさんの芸人がいろんなアクセントを使っているよ。

7-ここでは方言を正しく使っているし面白い。人種差別主義者じゃないよ。まあ、日本語は分からないからこのお笑いの部分部分が頭をかすめていくけれど、このお笑いは気に入ったよ。つい笑ってしまうんだ。石井さん、うまくやってるよ。

8-もう一度言うけれど、典型的な日本語が、地球には他の文化があるという事実を理解させようとしても、それが完全に崩壊しているね。

9-ここにいる全てのお笑い芸人にはそれは全部当てはまるね。

10-こうして日本に住んでいると、大勢の人がそれぞれ違った見方を持っているし、こうしたお笑いは面白くないし、卑猥でうっとうしい。合衆国で陣内智則は何とか耐えられる程度のコメディの繰り返しを披露してみせたし、みんなそれに爆笑した。でも僕にしてみればダサいの一言。

11-じゃあここでは実際のとか、たまに起こる気まずい日本の一般的状況がでたらめの外国語アクセントを使えばぐっと身近な感じになるっていうことを意味しているの?

12-これって侮辱じゃないの?(笑)

13-実際のところ、「レイプ(強姦)」「DV(暴力)」というのは日本語でもあるし、あまりにもショッキングな言葉だが、こうした日本社会における問題を表現するのに日本語以外の言語を使うというのは思い上がりもはなはだしいし、不可能だと思う。日本人からすればこんな子どもじみた真似やアクセントを強調するのは「異星人」でも何でもないんだ。人間なら誰でも社会の問題ともなるのに。

14-他の日本のお笑い芸人だって半人前程度でこの面白さには到底かなわないよ。

15-私は合衆国に住んでいます。私が私の英語に慣れていないアメリカ人に話さなければいけない時、カリフォルニア生まれの娘が私を助けて「ママは日本語のアクセントがすごく強いの」と言います。私は自分の英語で、娘はカリフォルニア英語で会話をします。この場合あまり教養のない人々は私の娘をバイリンガルだと思ってしまいます。でもアメリカのアクセントが強い日本語?初めてそれを聞いた時……ここではでたらめな英語、多分でたらめな日本語の話ですよね?

16-これは人種差別主義者とか、まして固定観念などとは関係ないと思う。さも意味ありげな日本人が英語でチンプンカンプンを言うだけの馬鹿げたコメディなんだ。言ってみればタモリやシド・シーザーのハナモゲラの逆さまのようなもの。

17-石井てる美はそのコンサルティングキャリアを続けているべきだったな……まあ心配ないか!
18-私はこれは人種差別主義者でも不快感を煽るものでも何でもないと思う。ただ面白さのかけらもないだけだ。聴衆が礼儀を思わず忘れて笑っているようでも。よけいに気まずくなりながらも親切な身振りでその場の気まずい状況を取り除こうとする、そして自分が意図したメッセージが相手に伝わらないと前もって仮に考えてみても、道理にかなわない。それはその変なアクセントを使った言い訳に思われてしまう。全くもってこのお笑いを延々と繰り返すほどのおかしさなどどこにもない。石井てる美にその仕事を一日中やっていろと言いたいが、もうこと既に遅しか……まあ万人が批評家の現代だよ!

19-僕は小沢まりあが勝っていると思うけれど。うん、彼女の日本語混じりの英語のアクセントはまあまあだよ。ともかく彼女は英語の技量じゃあまり知られていないけどね。

20-おい、誰かこの熱を冷ましてくれよ。これは日本人向けのジョークなんだ。大半の外国人は引っかからない。どんなにこのお笑いが下らないかを掲示板にぼやくこともない。このお笑いがみんなを笑わせて、人生の退屈から救ってくれるっていうのなら、もうほっとけだな。
【閲覧注意】外国人「日本ですごい蜘蛛を見つけたぞ!」→「そんなもん撮るなw」
外国人「京都の祇園祭が壮大すぎる…」約1000年前から続く日本三大祭りの一つ!海外の反応


Comedian suggests using Japanese with American accent to stealthily broach uncomfortable topics
http://www.japantoday.com/category/entertainment/view/comedian-suggests-using-japanese-with-american-accent-to-stealthily-broach-uncomfortable-topics